شما درباره گوگل ترنسلیت چه می دانید؟
Google Translate شناخته شده ترین ابزار رایگان جهان برای ترجمه ماشینی است. این امر با استفاده از داده های عظیم گوگل و تکنیک های آماری که n-gram از یک زبان را با n-gram قابل قبول در زبان دیگر مطابقت می دهد، امکان پذیر شده است. به نظر می رسید که برای یک شخص خارجی در صنعت ترجمه ، گوگل ترنسلیت اولین گام بزرگی در کیفیت ترجمه بود. با این حال، از آن زمان، بهبود کیفیت آن بیشتر به نظر می رسد، هنگامی که برای همه قابل مشاهده است.
ما در این مقاله بیشتر درباره برنامه گوگل ترنسلیت صحبت خواهیم کرد، پس همراه کاملیما باشید.
بنیانگذار Google Translate و سابقه آن
گوگل ترنسلیت توسط سرگئی برین تأسیس شد. او یکی از بنیانگذاران گوگل است. او ناامید شد زیرا ایمیل هایی که به زبان خارجی دریافت می کرد به معنای واقعی کلمه جملات را ترجمه می کرد و منطقی نبود. برین در روسیه متولد شده است. وی به عنوان بنیانگذار Google و رئیس شرکت مادر Google به نام Alphabet Inc شناخته می شود. او سیزدهمین ثروتمندترین مرد جهان است.
گوگل یکی از اولین افرادی بود که هوش مصنوعی را برای کاربران پیدا کرد تا اطلاعات مرتبط تری پیدا کنند. علاوه بر این، گوگل ترنسلیت در 28 آوریل 2006 به عنوان خدمات ترجمه ماشین آماری (SMT) راه اندازی شد. در آن زمان، گوگل ترنسلیت از داده های پارلمان اروپا و ملل متحد در زمینه زبان شناسی استفاده می کرد.
درباره برنامه گوگل آنالیتیکس چه می دانید؟
قبل از بروزرسانی به فناوری سریع تر، SMT قبل از ترجمه بیشتر به زبان مورد نیاز، متن مورد نیاز را به انگلیسی ترجمه کرد و متن های منطقی ایجاد نمی کرد. SMT به دلیل این روند شلوغ و ترجمه های زیاد، دستور زبان و دقت ضعیفی داشت. در ژانویه 2010، گوگل یک برنامه Google Translate Android و یک نسخه IOS برای محصولات اپل را در فوریه 2011 معرفی کرد. در فوریه 2010، به برنامه های افزودنی مرورگر مانند Chrome تبدیل شد که به آن ها امکان ترجمه و تلفظ متن داده شده را می داد.
در ماه مه 2014، گوگل لنز Word را به منظور افزایش استاندارد کیفیت ترجمه صوتی و تصویری دریافت کرد. در به روزرسانی امروز، گوگل ترنسلیت توانایی اسکن یک تصویر یا متن و ترجمه فوری آن به زبان مورد نیاز را دارد. در نوامبر سال 2016، گوگل روش ترجمه خود را به سیستمی به نام ترجمه ماشینی عصبی تغییر داد. در این ویژگی، گوگل ترنسلیت از روش های یادگیری عمیق برای ترجمه کل جملات در یک زمان و ارائه دقت بهتر استفاده می کند.
گوگل ترنسلیت چه عملکردهایی دارد؟
اطلاعات اساسی که ما قبلا می دانیم این است که Google Translate می تواند اشکال مختلف متن، گفتار، فیلم ها و تصاویر را به زبانی متفاوت ترجمه کند. اما به طور خاص، برخی از عملکردهای آن عبارتند از:
-
ترجمه کلمات نوشته شده
این عملکرد متن را به هر زبان خارجی ترجمه می کند.
-
ترجمه اسناد
این ویژگی تمام اسناد را به زبان های مختلف ترجمه می کند. اسناد می توانند به صورت .doc ، .odf ، .pdf و … باشند.
-
ترجمه برنامه تلفن همراه
ویژگی جدید ضربه بزنید به ترجمه که در سال 2018 معرفی شد، امکان ترجمه فوری را بدون نیاز به خروج از برنامه باز شده فراهم کرد.
-
ترجمه تصاویر
این عملکرد متن تصویر را در یک تصویر شناسایی کرده و آن را به زبان مورد نیاز ترجمه می کند.
ویژگی های جدید گوگل ترنسلیت
برخی از ویژگی های Google Translate ویژگی هایی هستند که احتمالا قبلا ندیده اید. با این حال، به خاطر داشته باشید که اکثر این ویژگی ها در نسخه های برنامه تلفن همراه وجود دارد، زیرا این یکی از مواردی است که امروزه بیشتر مورد استفاده قرار می گیرد. این ممکن است به دلیل جدید بودن آن ها باشد یا به این دلیل که شما به سادگی با برنامه آنقدر بازی نکرده اید که آن ها را بشناسید. برای یافتن برخی از این ویژگی های به خصوص، به خواندن ادامه دهید:
ذخیره زبان آفلاین در Google Translate
اکنون می توانید ترجمه های زبان را در تلفن خود بارگیری کرده و آن ها را بصورت آفلاین در دسترس قرار دهید. با کلیک روی نماد منو و انتخاب ترجمه آفلاین ممکن است لیستی از زبان های موجود ظاهر شود. سپس، تنها کاری که باید انجام دهید این است که آن ها را به سادگی در تلفن خود بارگیری کنید. هر زبان معمولا حدود 40 تا 50 مگابایت حجم دارد.
اگر فردی هستید که زیاد سفر می کنید، این ویژگی بسیار مفید است. با بارگیری زبان مورد نیاز خود، Google Maps تمام نام خیابان ها، خیابان ها یا ساختمان ها را به زبان مورد نظر شما ترجمه می کند.
ذخیره عبارات در گوگل ترنسلیت
گاهی اوقات عباراتی وجود دارد که ممکن است لازم باشد اغلب آن ها را ترجمه کنید، اگر این مورد شماست، بهتر است این عبارات را در گزینه Phrasebook در Google Translate ذخیره کنید. هر زمان که چیزی را ترجمه می کنید، در لیستی ثبت می شود که با کلیک روی نماد ستاره ذخیره می شود.
آشنایی با یکی از محبوب ترین برنامه ها، پینترست
برای ترجمه در گوگل ترنسلیت ضربه بزنید
یکی دیگر از ویژگی های فوق العاده ای که ممکن است در مورد آن اطلاع نداشته باشید، ویژگی ،برای ترجمه ضربه بزنید، است. اگر متنی در تلفن شما ظاهر می شود و شما نیاز به ترجمه فوری بدون خروج از آن برنامه یا سایت دارید، تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی متن ضربه بزنید و ترجمه ای به زبان دلخواه شما در دسترس خواهد بود.
برای استفاده از این ویژگی، باید آن را در تنظیمات فعال کنید. دوباره باید نماد منو را انتخاب کنید، سپس به تنظیمات و ضربه بزنید تا ترجمه شود، بروید. پس از انجام این کار، می توانید آن را به سادگی فعال کنید تا روشن شود.
نکاتی درباره گوگل ترنسلیت
-
بیش از 500 میلیون نفر از برنامه Google Translate استفاده می کنند
-
طبق وبلاگ گوگل ترنسلیت، این سرویس بیش از 500 میلیون کاربر دارد. این رقم نزدیک به کل جمعیت اتحادیه اروپا است که 508 میلیون نفر جمعیت دارد. وقتی گوگل ترنسلیت را در سال 2006 منتشر کرد، تعداد کاربران در صدها نفر اندازه گیری شد.
-
Google Translate بیش از 100 میلیارد کلمه در روز ترجمه می کند
-
گوگل ترنسلیت اکنون از 103 زبان پشتیبانی می کند
-
هنگامی که 10 سال پیش راه اندازی شد، تنها از دو مورد زبان انگلیسی و عربی پشتیبانی می کرد، گوگل ترنسلیت بیش از یک صفحه وب است
-
برای دسترسی به گوگل ترنسلیت نیازی نیست آنلاین باشید. برنامه Android را بارگیری کنید و بدون استفاده از داده ها می توانید 90 زبان مختلف را در تلفن هوشمند خود ترجمه کنید. با استفاده از برنامه WordLens، می توانید کلمات را در تصاویر ترجمه کنید و نیازی به تایپ کردن هم ندارد
-
می توانید ترجمه های نادرست را گزارش دهید
در صورت مشاهده خطای ترجمه در Google Translate، می توانید آن را به انجمن Google Translate در اینجا گزارش دهید. چند جمله درست ترجمه شده می تواند تفاوت بزرگی در مواجهه با زبان یا کشور خارجی ایجاد کند. با مرور، تأیید و توصیه ترجمه ها، می توانیم ترجمه Google را به صورت روزانه بهبود بخشیم.
-
بیشترین درخواست زبان ها برای ترجمه از انگلیسی به عربی، روسی، پرتغالی و اندونزیایی است
-
گوگل از ترجمه Google برای ترجمه های تجاری خود استفاده نمی کند (و شما نیز نباید از آن استفاده کنید) Google Translate یک ابزار شگفت انگیز برای موقعیت های مناسب است. به عنوان مثال، برای بدست آوردن اصل وب سایت به زبان دیگر مفید است. هنگامی که هیچ کس دیگری به انگلیسی صحبت نمی کند، می تواند در وقت و سرخوردگی مسافران صرفه جویی کند
-
پناهندگان، قربانیان بلایای طبیعی و امدادگران که به آن ها خدمات ارائه می دهند از این ابزار زمانی که مترجم انسانی به سادگی در دسترس نبود، استفاده کردند اما این بدان معنا نیست که می تواند جایگزین مترجمان انسانی شود. گوگل ترنسلیت معمولا ترجمه هایی را ارائه می دهد که به اندازه کافی خوب هستند تا خواننده بفهمد متن اصلی درباره چه چیزی بوده است. با این وجود، به ندرت ترجمه های خوبی تولید می شود . این سرویس مستعد خطاهای بزرگ و کوچک است و در زمینه تجاری، جزئیات اهمیت دارند
-
بدون توجه به زبانی که صحبت می کنید، می توانید مکالمه داشته باشید. در سال 2011، ما برای اولین بار توانایی گفتگوی دو زبانه را در Google Translate معرفی کردیم. این برنامه هنگامی که با شخصی صحبت می کنید تشخیص می دهد که به چه زبانی صحبت می شود و به شما این امکان را دهد تا به 32 زبان مکالمه طبیعی داشته باشید
-
برزیل بیش از هر کشور دیگری از گوگل ترنسلیت استفاده می کند. نود و دو درصد از ترجمه های ما از خارج از ایالات متحده انجام می شود و برزیل در صدر فهرست قرار دارد